1 ICE

…!!

I thought meybe they'd show us a little bit of mettle.But they're the same,they've got no guts.
2 ココ◆t2a0
イヤッホー(^3^)/
3 無名さん
誰か訳してくれ
4 無名さん
>>1氏ねカス
5 無名さん
日本語通じるのか?
6 無名さん
ワカリマセーン
7 無名さん
通じるだろ
8 無名さん
外人がきてるのか?このサイト
9 無名さん
アホかお前は
10 ココ◆t2a0
外人としか付き合ったことない
11 無名さん
湯浅かよ
12 無名さん
湯浅って何よ 池沼はわかるが
13 無名さん
ていうか誰か訳せよ
14 無名さん
mettleとgutsがわからん
15 ココ◆t2a0
早稲田のヒト訳して下さい
16 無名さん
mettleは気質勇気気概らしい
17 無名さん
gutは消化器官 内臓らしい
18 無名さん
>>1死ね。
19 無名さん
>>18、毒づくって事は、あの英文、ムカつく内容なのか?
20 無名さん
私は彼らが僅かな勇気でも見せてくれると信じてているしかし彼らには同じ内蔵がないか?
21 無名さん
直訳じゃなさそうだぜ?
少しは骨のあるところを見せてくれると思ったが、生き意地汚いのは同じだなコイツら。
ってところかな?
22 無名さん
おおっ頭いいな
23 無名さん
とりあえずムカつく内容だ
24 無名さん
正確には、文法に間違いがあって、直訳はできない。たぶんこんな感じというところ
25 無名さん
このサイトの誰に対してなのかは解らんが…誰かと言い争った事があるヤツじゃないか?
26 無名さん
もうSVなんとかやら関係代名詞やら忘れた
27 無名さん
>>24>>21になりすまそうとしてないか?