23 豚◆vork
ふふっ汚名挽回か、なるほどね、なかなかいいな
この豚王と言葉遊びをして勝てるとでも?
ではなぜ誤用なのか論理的に説明してな、ググってもいいから

まぁそちらのほうは私どものほうとしてもも汚名返上・名誉挽回と用いますが

古来中国では的(正鵠)を外すことを失するといいます、そろを得る(当てる)と表現することもある

ちなみに辞書には的を射るしかない

まぁそうゆー私も以前までは的を射るだと思っていたのだが、ある人の解釈を聞き、なるほどと思った

君達も教科書に載ってるから絶対に正しいなんてことはないから、柔軟な考えができる大人になってほしい