プレゼントどうする?

過去ログ10 2007/12/11 21:14

☆カツオ
おれはノルウェーよりも、岩手や三重のリアス式海岸が好きやね。

やっぱり文章は英語がかっこええな!!

みなさん、

『break window!』


とかどうですか??
12/11 21:14

☆生コン
モルタルとは水とセメントと砂を混ぜたもの、生コンとはモルタルに砂利を混ぜたもの。僕たちはモルタルセメントミルクをつかってます。早く再就職したいです。 

やっぱ甲田くみってかわいいね。 

そーいや、Your Love Is My Love ってかっこよくね?
12/11 21:12

☆まつぴちゅ
やべノルウェー派が多いォ
ディスコ派はおらんの?
12/11 21:06

☆しりーぬ
A friend in need is a friend in deed.     『困った時の友こそ 真の友』自分が困った時、友が困った時。そんな時こそ手を差し出せる人になろう☆これだめ!?長いかな!?セリはノルウェー派
12/11 21:03

☆アホき
ノルウェーに一票(^O^)
カッコよかねえ☆
12/11 20:52

☆カツオ
じゃあさ、適当にハングル文字とか入れて意味後付けしようや!
12/11 20:51

☆まつぴちゅ
もともとあの英文は歌詞からもってきたもんで、意味もたぶん適当やけはしょっても伝わるんやね?ってか意味を聞かれたらそう答えたら納得するっしょ
12/11 20:41

☆カツオ
俺ショットグラスはどうかと思う。


ウソペリエーンス!!

そうね、オッサンの言うようにいいかもしれんね☆
12/11 20:36

119

掲示板に戻る