[ここに投稿][下]
1 リ/ッ/パ/ー(idv) 探偵へ告ぐ。 Do you see my illusion on the crescent moon? 胸を打つ静寂というものがあります。たとえばそう、霧に包まれた夜の街で執着に足る獲物を見つけた時。 雲の隙間から覗く月明かり、路地裏から伸びるその影はとても長い。攫われたくなければ、決して振り返ってはいけませんよ。ああ、でも。崇高なる英/国きっての名探偵は、自らの使命を高らかに掲げて臆せず、私を瞳に捕らえてくださるのでしょう? ねえ、もし良ければこの手を取ってくださいませんか。尤も、こちら側に足を踏み入れたが最後。安易な気持ちで先の見えない暗闇に身を投じるというのなら、今一度手を離すように。月が弧を描いて笑う深夜、貴方は殺人鬼と二人きり。この意味が、分かりますね?